~てくる / ~ていく

~てくる VS ~ていく

  ~てくる / ~てきます ~ていく / ~ていきます
Origine ~来る ~行く
Venir de quelque part Aller quelque part
Sens Faire quelque chose et revenir Aller faire quelque chose
明日ここへくる時、ノートを買ってきて下さい。 寒いので、コートを着ていきます
Sens spatial Quelque chose vient vers là où vous êtes (ou de votre perspective) Quelque chose s'éloigne de là où vous êtes (ou de votre perspective)
マギーが教室から出てくる
Sortir de la classe et venir vers le locuteur.
マギーが教室から出ていく
Sortir de la classe et s'éloigner du locuteur.
Sens temporel Indique la continuation de l'action commencée dans le passé en évoluant jusqu'au moment de l'action Dénote la continuation ultérieure d'une action
あっ!雨が降って来た 手術の翌日から病人の状態はみるみるよくなって行った
持つ 持ってくる 持っていく
Apporter Emporter
買う 買ってくる 買っていく
Acheter quelque chose et le ramener là où se trouve le locuteur Acheter quelque chose et aller quelque part
連れる 連れてくる 連れていく
明日、マギーを連れてくるんですか。
Vas-tu ramener Maggie (ici) demain ?
明日、マギーを連れていってもいいですか。
Puis-je prendre Maggie avec moi demain (pour aller quelque part) ?.

Références

Précédent 命令表現 / 禁止表現 / ~なさい / ~という意味です Tous Suivant ~てみる / ~てしまう / ~ておく

Tag Kemar Joint