〜ものだから / 〜わけにはいかない / 〜最中 / Refuser
〜ものだから
"Parce que…".
Construction : {V / Q / QN / N + の} + ものだから
Exemples :
- 問題をよく読まなかったものですから間違えてしまいました。
- 英語が苦手なものだから、海外旅行に行くのは楽しくない。
- この駅で乗りたのは初めてのものですから、迷ってしまいました。
〜わけにはいかない (訳には行かない)
- "Ne pas pouvoir"
- Littéralement :
- 訳 (わけ, c'est ainsi, raison, motif)
- に + は (particules)
- 行かない
- → "Il ne peut en aller ainsi."
Construction :
- Vる + わけにはいかない
- "Ne pas pouvoir…"
- Vない + わけにはいかない
- "Ne pas pouvoir se permettre de…"
Exemples :
- 会社でトラブルが起きたので、明日は会社を休むわけには行きません。
- J'ai un problème au travail et je ne peux pas manquer le travail demain.
- 会社でトラブルが起きたので、明日は会社に行かないわけには行きません。
- J'ai un problème au travail et je n'ai pas d'autre choix que d'aller travailler demain.
- 今度の試験で合格しないわけにはいかないんです。
- Je n'ai pas d'autre choix que de réussir le prochain examen.
〜最中
- "Pendant…"
- "En train de…"
Construction :
- Vている + 最中 (に/だ)
- N + の + 最中 (に/だ)
Exemples :
- Vている :
- 車を運転している最中は、電話には出られません。
- 昨日、勉強している最中に地震がありました。
- 道子さんは、今ケーキを作っている最中です。
- N :
- 会議の最中にだれかの携帯が鳴りました。
- あの事件は、今、裁判の最中です。
Refuser
Formes pour refuser (誘いを断るときに使う分形) :
- 〜たくない・〜たくありません
- いやです
- いらない・いりません
- ごめんなさい
- (もう)結構です ("Non, merci")
Exemples :
- お水のおかわりいかがですか。
- いいえ、もう結構です。
- ジュース買ってきたけどのむ?
- ううん、いらない。
「言い訳」
自分がしたくないことを頼まれたときや、失敗したことを、「どうして」と聞かれたときに、謝る前に事情を説明したり、周りの人が納得できないような理由を言って断ったりすることを日本語では「言い訳」といいます。
Références
- 学ぼう!にほんごー初中級ー第4課ーp.37
- 〜ものだから
- 〜わけにはいかない
- 〜最中
- Refuser
- Grammaire japonaise fondamentale Leçon 6 - p.92 - Le suffixe -tai
- Expressions that Also Have a Contradictory Meaning (結構)