〜おかげで / 〜ように / 〜てくれて、ありがとう
〜おかげで (お陰で)
Exprimer des remerciements ou de la reconnaissance :
- "Merci à…"
- "Grâce à…"
Construction :
Construction | Exprimer sa gratitude… |
---|---|
Vた + おかげで |
相手がした行為に感謝の気持ちを表す
…pour ce que l'autre personne a fait |
V{る / ている} + おかげで |
継続している動作に感謝の気持ちを表す
…pour une action en cours ou qui dure |
Nの + おかげで |
物の人に直接感謝の気持ちを表す
…directement envers des choses ou des gens |
Exemples :
- 両親がお金を出してくれたおかげで、留学することができました。
- 毎日両親が元気に働いているおかげで、家族はみんな幸せです。
- このお金のおかげで車が買えます。
〜ように (様に)
- "Comme…"
- "Tout comme…"
Ne pas confondre avec 〜ように "De façon à…".
Construction :
- V + ように
- N + の + ように
- {V / N + の} + ような + N
Exemples :
- V + ように
- 私がこれから言うように書いてください。
- 緊張してしまった、練習したようにできませんでした。
- 相手が強かったので、コーチに言われたようにできませんでした。
- Nの + ように
- ニューヨークのように、東京もいろいろな国の人が住んでいます。
- あの二人は仲がよくて、いつも恋人のようにしている。
- {V / Nの} + ような + N
- 思っていたような味ではありませんでした。
- この子は、みんなに愛されるような子に育てたい。
〜てくれて、ありがとう
Exprimer sa gratitude envers quelqu'un (感謝の気持ちを伝えることに使う文型) :
- "Merci pour…"
Construction :
- Vて + くれて、ありがとう(ございました)。
Autres formes | Complément |
---|---|
Vて + くださって |
+ 助かりました。
+ すみません (でした)。 |
Vて + いただいて | |
Vて + いただきまして |
Exemples :
- 手伝ってくれてありがとうございました。大変だったでしょう。
- いいえ、とんでもない。
- 相手に気をつかわせない返事。
- Réponse qui ne dérange pas l'autre personne.
- いいえ、とんでもない。
- 家を教えていただいて、助かりました。
- いえいえ、助かりましたね。
- 家まで送っていただいてすみません。どうもありがとうございました。
- いえいえ、私の家もこっちですから。
- 昨日岡田さんに、おいしい日本料理の作り方を教えていただいたおかげで、今日家で上手に作ることができました。ありがとうございました。
Références
- 学ぼう!にほんごー初中級ー第3課ーp.28
- 〜おかげ
- 〜ように
- Bunpro
- Kanshudo のように